Перевод "years old" на русский
Произношение years old (йиоз оулд) :
jˈiəz ˈəʊld
йиоз оулд транскрипция – 30 результатов перевода
You're not.
You've been like me since you were eight years old.
You'll save more people than I will.
И не превратишься.
Ты уже с восьми лет был похож на меня.
Ты спасёшь больше людей, чем я.
Скопировать
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
I'm the first to applaud.
My son is seven years old.
The film hasn't started yet.
Я был первым, кто аплодировал в зале
Моему сыну - семь лет.
Фильм еще не начался.
Скопировать
He never knew his father.
The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old.
Oh.
Он не знал своего отца.
Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет.
О.
Скопировать
Tell me about King Francis, Sir Thomas.
He's 23 years old.
Is he tall?
- Расскажите мне о короле Франции, сэр Томас.
- Ему 23 года.
- Он высокого роста?
Скопировать
- Lloyd...
You're 40 years old and you're a delivery man, so you should be suffering from a pretty severe case of
"where-did-I-go-wrong-sease".
- Ллойд...
Тебе 40 и ты курьер, ты должно быть страдаешь от очень тяжелого случая
"где-я-черт-возьми-оступился".
Скопировать
"Bali umar ko salaam"
shanti was just 16 years old back then.
Mr. Mukesh has come.
"Bali umar ko salaam"
Шанти тогда было всего 16 лет.
Мистер Мукеш приехал.
Скопировать
Creed Bratton, 75+ division.
- You're over 75 years old?
- 82 november 1st.
Крид Браттон, девизион кому за 75.
- Вам больше 75-ти лет?
- 1 ноября будет 82.
Скопировать
You sick freak!
Sun-Li only 12 years old!
What?
Ты, больной извращенец!
Сун-ли всего лишь 12 лет!
- Что?
Скопировать
Why?
She's only 12 years old!
What?
- Почему?
- Ей всего лишь 12 лет!
Что?
Скопировать
What are you guys talking about?
He's, like, 40 years old.
Oh, my God.
- Да о чём вы говорите?
- Ему, наверное, лет 40. - Боже мой.
Посмотри на его челюсть.
Скопировать
Pardon me while I have a heart attack.
Last time I was in a fight, I was eight years old.
And I lost.
Простите, у меня маленький сердечный приступ..
Последний раз я дрался, когда мне было 8 лет
И тогда меня побили
Скопировать
Really!
She is just 10 years old!
Why is it no one wants to understand?
Но как?
Ей же всего 10 лет...
Ну почему никто не хочет понять?
Скопировать
- I told you I can't do this anymore.
. - Well, he's 16 years old, and in the state of New York, he's still a minor, so if I want him to talk
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Он не хочет с тобой говорить.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Скопировать
Natalie Sykes.
Twenty-six years old.
Her family hasn't heard from her since the fire.
Натали Сайкс.
Двадцать шесть лет.
Её семья ничего о ней не слышала с самого пожара.
Скопировать
Who needs help, Ram?
There's a kid in that school, eight or nine years old.
Ηe doesn't speak a word.
Кому нужна помощь, Рам?
В этой школе учится мальчик, восьми или девяти лет.
Не говорит ни слова.
Скопировать
The story of his separation from his family.
Such creativity, from a child who's barely eight years old.
Sir, very few of us can think out of the box.
История разлуки с его семьей.
Такие творческие способности у мальчика, которому едва восемь,
Сэр, очень немногих из нас отличает такое нестандартное мышление.
Скопировать
I've let him give me a foot massage and when we go to the movies I've let him hold my hand.
Bitch you might be acting like you 12 years old but he just acting like a man.
You need to break that nigga off a piece.
Я позволяла делать себе массаж и держать меня за руку по пути на площадку.
Лапа, в общем, ты вела себя как 12-тилетняя, а он-то мужик.
- Надо порой бросить кость кобелю.
Скопировать
They couldn't put me in prison.
I was only 14 years old.
Still think you can save me?
Меня не посадили.
Мне было всего четырнадцать.
Всё ещё думаешь, что можешь спасти меня?
Скопировать
I have egg all over my face.
I'm 12 years old.
I spent so much time in Scranton, but I never sold any paper.
Немножко опозорился.
И... мне 12 лет.
Я столько времени пробыл в Скрэнтоне и не продал ни пачки бумаги.
Скопировать
I was five.
Five years old.
Couldn't even talk yet.
Мне было пять.
Пять лет.
Еще даже не умел говорить.
Скопировать
No, you don't. No, you don't.
I am 41 years old.
If I don't make vice president now, it's never gonna happen.
Нет, не знаешь.
Мне уже 41 год.
Если я не стану вице-президентом сейчас, этого никогда не произойдет.
Скопировать
Because he doesn't barbecue either.
Plus, he's like 12 years old.
Could fit all of his belongings in a milk crate.
потому, что он тоже не готовит барбекю
Плюс, он, как будто ему 12 лет
Couldfit all of his belongings in a milk crate.
Скопировать
Oh, she sort of shimmies in through the doorway,
19 years old. Pure sex.
She says, "Anyone got a match?" And Bogie throws the matches at her... and she catches them.
Она будто впархивает через дверь. 19 лет!
Чистый секс.
Она говорит: "Спички найдутся?" И Богги бросает ей коробок, а она ловко ловит.
Скопировать
To begin the program today... on the piano we will have a solo of "Hungarian Rhapsody 2..."
played by a boy who 's only 11 years old... but who plays like an adult.
The boy Guilherme de Almeida Filho, Guiga!
Открывает нашу радиопрограмму сегодня соло на фортепьяно. "Венгерская рапсодия №2" Листа.
Исполнителю всего лишь 11 лет, но играет он не хуже взрослого.
Мальчик — сын Гильерме ди Алмейды Филью.
Скопировать
I have many unaccomplished dreams in life.
(15 years old, Spring)
Congratulations!
У меня ещё столько невыполненных планов.
(15 лет, весна)
Поздравляю!
Скопировать
To me, I have no choice.
(16 years old, Summer)
Alright, you can get up now.
Для меня... нет выбора.
(16 лет, лето)
Хорошо, можешь вставать.
Скопировать
All of you did a great job.
(19 years old, Summer)
Mom.
Вы все потрудились на славу.
(19 лет, лето)
Мам.
Скопировать
It's all right, everybody. Let's get back to work.
Curtis, you're 900 years old. Grow up!
Bernard.
Все за работу.
Кертис, тебе уже 900 лет, пора бы вырасти.
Бернард.
Скопировать
Yoshimi Matsubara Hitomi Kuroki lkuko Matsubara (6 years old) Rio Kanno
Mitsuko Kawai Mirei Oguchi lkuko Hamada (16 years old) Asami Mizukawa
Lighting Director Meicho Tomiyama Production Designer Katsumi Nakazawa
в роли Йошими Матсубара - - Хитоми Куроки. Икуко Матсубара (6 лет) Рио Канно
Митсуко Каваи Миреи Огучи Икуко Хамада (16 лет) Азами Мизукава
перевод титров:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов years old (йиоз оулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы years old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиоз оулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение